الأربعاء، 17 أبريل 2013

‫50 ورقة بحثية في مؤتمر لطب الأسنان #بليبيا

أجواء لبلاد‫ - نجاة اللافي

تنظم نقابة طب الأسنان مؤتمر ومعرض ليبيا الدولي الأول لطب الأسنان من 20-22 أبريل بطرابلس، بهدف متابعة التطورات الفنية والعلمية في مجال طب الأسنان.

وقال رئيس نقابة طب الأسنان بطرابلس وعضو اللجنة التحضيرية للمؤتمر الدكتور عبد المجيد ونيس لأجواء لبلاد اليوم الإثنين إن المؤتمر سيعرض أكثر من 50 ورقة بحثية يقدمها 13 دكتور من الخارج والبقية من ليبيا.

وأضاف ونيس أن عدد المسجلين لحضور المؤتمر وصل حتى الآن إلى 500 زائر من جميع أنحاء ليبيا، فضلا عن توقع مشاركة 23 شركة عارضة محلية وعالمية.‬

‫إغلاق مراكز اقتراع اتحاد كلية الطب البشري #بطرابلس

أجواء لبلاد‫ - حسام الرابطي

أكد منسق العلاقات العامة في اللجنة التأسيسية لانتخابات كلية الطب البشري طرابلس رواد جابر بداية فرز نتائج انتخابات اتحاد الطلبة بعد إغلاق مراكز الاقتراع مباشرة.

وأضاف جابر لأجواء لبلاد اليوم الأربعاء أن اقبال الناخبين كان جيّدا، مشيرا إلى أن العملية الانتخابية "سارت بشكل سلس، ولم تسجل أي اختراقات أمنية تذكر".

وأفاد جابر بتسجيل مخالفة وحيدة تمثلت في الدعاية من قرب مراكز الاقتراع من قبل قائمتين وهما قائمة "القلم"، وقائمة "OFF FOR LIBYA"، ومرشح فردي عن السنة الخامسة.

وسيتم انتخاب 30 مرشحا يمثلون مختلف السنوات الدراسية، من بين المرشحين من قائمتين للمكتب التنفيذي, و70 مرشحا فرديا.‬

#الذهب يرتفع مع ظهور مشترين عند مستويات منخفضة .

  - ارتفع سعر الذهب واحدا بالمئة اليوم الاربعاء اذ دفع تراجع الاسعار في وقت سابق إلى ادنى مستوياتها في عامين لمزيد من عمليات الشراء في اسيا لكن المعنويات مازالت متأثرة بشدة بأكبر خسارة في يومين منذ 30 عاما . واستمر المستثمرون في الخروج من صناديق المؤشرات خوفا من أن يكون المعدن قد فقد بريقه كملاذ امن ووسيلة تحوط ضد التضخم. وارتفع سعر الذهب ( 1ر1 ) بالمئة إلى ( 15ر1383 ) دولار للاوقية " الاونصة " في الساعة 1045 بتوقيت جرينتش بعد تراجعه إلى ادنى مستوياته منذ يناير ( 2011 ) عند ( 35ر1321 ) دولار أمس الثلاثاء. ونزل سعر الذهب نحو ( 225 ) دولارا يومي الجمعة والاثنين اجمالا. وفيما يتعلق بأسعار المعادن الاخرى هبط سعر البلاتين ( 7ر0 ) بالمئة إلى ( 74ر1433 ) دولار للاوقية. وتراجع سعر البلاديوم ( 2ر0 ) بالمئة إلى ( 676 ) دولارا للاوقية. واستقر سعر الفضة عند ( 39ر23 ) دولار للاوقية بعد انخفاضه ( 6ر12 ) بالمئة يوم الاثنين. 
المصدر:وال

الصحة العالمية بعض حالات الاصابة #بانفلونزا_الطيور #بالصين لم تخالط طيورا .

  - كشفت منظمة الصحة العالمية أن بعض حالات الاصابة بانفلونزا الطيور بالصين لم تخالط طيورا . وقالت المنظمة اليوم الاربعاء إن عددا ممن ثبت اصابتهم بسلالة جديدة لفيروس انفلونزا الطيور في الصين لم يسبق لهم مخالطة طيور ما يزيد من غموض الفيروس الذي اودى بحياة 16 شخصا حتى الآن . وأوضح المتحدث باسم المنظمة أن ثمة اشخاص لم يسبق لهم مخالطة الدواجن بعد أن صرح عالم صيني بارز بان نحو 40 بالمئة من حاملي فيروس " اتش7ان9 " لم يخالطوا دواجن . وقال المتحدث في تعليق عبر البريد الالكتروني إن هذا أحد الالغاز التي لم تحل بعد ويحتاج تحقيقا واسعا ، مضيفا أنه يجهل النسبة تحديدا . وحذرت الصين في وقت سابق من أن عدد الاصابات قد يرتفع من ( 77 ) حاليا . 
المصدر:وال

Celebrating #Libya National Unity Day

Libya National Unity Day Logo

Abdullah Elmaazi for the Libyan Youth Movement
Libya National Unity Day proposed by civil society members across Libya in an effort to revive and redefine the Libyan identity, uniting Libyans as citizens, promoting reconciliation. 

“Unity places on our shoulders huge responsibilities and compels us to envision countless duties ahead. We must, therefore, prove worthy of it, safeguard it the way we do our independence, embrace it with care and affection and nurture it with love and devotion so that it may lead us on the path of progress, triumph and achievement.” – King Idris Al-Senussi of Libya, April 26th 1963.
There is an old Chinese curse that proclaims ‘May you live in interesting times’ and interesting times are defined as times of turmoil and uncertainty. We Libyans are certainly living in those times today. While concern for the future is natural, this is also the time for a postmortem of the past era out of which the nation is assuming to have emerged from. The shadows of the past are bound to remain overcast on the horizon, for at least some time.
A peep into the past is bound to release some light for a better appreciation of the current and future dynamics unfolding- where we can unmistakably conclude that post-Gaddafi Libya has emerged into a disturbingly divided society- distinguished more by regional, tribal and sectarian differences and less by common identity. This manipulative politics of divide and conquer is a malevolent and cowardly tool used by colonizers and tyrants alike throughout Libya’s history to consolidate their respective grip and longevity of power.
Today the burden of the dictatorial legacy is permeating through the ranks of society of free Libya, acting as an inherent obstacle to healing the nation’s wounds even after the institutionalization of tyranny has been relegated to the dustbin of history. Long-term grievances have a way of persisting through the generations where no resolution has been reached thereby embedding in the provincial psyche to only reappear with renewed potency at a later date. Somehow the vicious cycle of grievance and counter-grievance must be broken if we are to move on to rebuilding the nation.
Our founding fathers, in their infinite wisdom in pursuit of Libya’s national solidarity had a vision of unity as far back as the country’s independence in 1951. Foresight of the time dictated that circumstances in Libya ushered in independence within a federal system. Once those circumstances changed, Libya’s democratic institutions of the time followed the procedures stipulated for amending the constitution.
Of course, circumstances have changed unrecognizably since then, Libya’s founding fathers embarked on a mission to dismantle the barriers created by foreign colonialists. They saw national unity as a divine blessing rooted in the constitution and a right of every Libyan to pursue for the good of the nation. It is this “call to arms,” which King Idris made in his speech on the eve of Unity day in 1963, which we need to resurrect and adapt to the modern Libya that is reeling from years of dysfunctional and chaotic leadership.
Today this vision of national unity remains the only practical way to a strong, united and prosperous Libya. The values of decency and honor in the best national interest, that our founding fathers espoused, are undeniably a sound foundation that older generations can identify with and younger generations can reconcile with.
Whether present day Libyans decide to subscribe to the founding fathers vision of unity as seen befitting the circumstances of Libya in 1951 or those in 1963 will depend on how Libyans today decide on what is best suited for their present circumstances. Such a decision will also need to heed the wishes of all Libyans in the different regions.
On the 26th of April, Libyans of all political persuasions will be celebrating the unity of common national heritage the unity of their shared experience of struggle against colonialism and tyranny and the unifying power of the bond of love which ties them to each other and to their homeland.
One of the organizers of this call for unity is Zahra’ Langhi describes this day as “a moment in history when Libyans reached consensus not as a moment when unilateral decision was made to abolish the federal system; again not to send the wrong message that this is a call against federalism. This initiative of Libyan Unity is a call for the need to build consensus transcending ideological dichotomization and partisan politics while maintaining political and cultural diversity and inclusive citizenship”.
There is a need to stress that this is not a nostalgic attempt go back to Independence Era. However, we need to acknowledge that the founders of the Independence State managed to build consensus among each other while not falling into partisan politics nor ideological dichotomization. What lessons need to be learnt here?
Organizers wish to stress the need to build consensus amongst citizens-as was previously achieved during the Independence Era- not in an effort to go back but to go forward taking the lessons learned from the founders of the Independence state.  Questions like “How was Libyan identity defined then? On what basis was the Libyan State in the Constitution built?” need to be addressed.  The factors that constituted Libyan Unity –whether they were monolithic or heterogenous- need to be discovered in order to reconcile the diversities of Libya.
Langhi describes the need to redefine the Libyan identity into a more universal identity that is post-colonial, post-Nation State, and post-conflict, firmly rooted in a global world and supports a more inclusive citizenship, coveting Libya’s rich cultural mosaic.
A roundtable meeting is to be held in Tripoli on April 26, 2013.  For more information please contact organizers Abdullah Elmaazi, Zahra’ Langhi, and Mohamed Alaswad on the designated Facebook page here.
shabab libya.

The IMF and the vexing issue of reforming subsidies: ramifications for #Libya.

By Sami Zaptia.
Washington DC, 17 April 2013:
The IMF report based on a 22 country-case study of energy subsidy reform concludes that though aimed at protecting the consumer, such subsidies aggravate fiscal imbalances or crowd out priority public spending and depress private investment. It also reduces the benefit of a positive balance of payment with regards to oil exporting nations. They also distort resource allocation and encourage excessive energy consumption and reduce incentives for investment in renewable energy and accelerate the depletion of natural resources.
Equitable distribution of wealth?
Moreover, the IMF reports that contrary to popular understanding, subsidies are “typically highly inequitable as they are largely captured by higher-income households and divert public resources away from spending that is more pro-poor”.
Revealingly, the IMF report tells us that “on average, the richest 20 percent of households in low and middle income countries capture about six times more in energy subsidies than the poorest 20 percent of households“.
On the distorting effect of subsidies, the IMF tells us that “energy subsidies are pervasive and impose substantial fiscal costs”. Moreover, it informs us that “pretax subsidies for petroleum products, electricity, natural gas, and coal reached US$480 billion in 2011 (or 0.7 percent of global GDP or 2 percent of total government revenues).
Petroleum product subsidies and electricity account for about three-quarters of total pretax subsidies. These subsidies are concentrated in the Middle East and North Africa region, which accounts for about 50 percent of global subsidies (more than 8.5 percent of regional GDP or 22 percent of total government revenues).
Oil exporters, most of which are developing and emerging market economies, account for about two-thirds of total subsidies.
Post tax subsidies, on the other hand, amount to US$1.9 trillion (2.5 percent of global GDP or 8 percent of total government revenues). Subsidies to petroleum products and coal account for about three-quarters of global post-tax subsidies.
The IMF informs that while advanced economies account for about 40 percent of these subsidies, and oil exporters account for about one-third. However, the IMF noted that “as a percentage of GDP and government revenues, these subsidies are highest in the Middle East and North Africa, at about 13 and 33 percent, respectively”
Putting policy into practice
In practical terms, the IMF noted that despite the potential gains, many countries have found energy subsidy reform difficult. The IMF admits that price adjustments have often led to widespread public protests, with a subsequent complete or partial reversal of price increases.
The IMF notes that the absence of public support for subsidy reform partly reflects a lack of confidence in governments’ ability to reallocate the resulting budgetary savings to benefit the broader population.
Closer to home, the IMF notes that in oil exporting countries, this problem is particularly challenging where subsidies are seen as a mechanism to distribute the benefits of natural resource endowments to their populations and where the capacity to administer targeted social programmes is typically limited.
Six recommendations for subsidy reform
Finally, the IMF admits that “there is no single recipe for successful subsidy reform”, but suggests 6 recommendations to help energy reform:
  1. A comprehensive energy sector reform plan with clear long-term objectives, a detailed analysis of the impact of reforms, and consultation with stakeholders.
  2. An extensive communication strategy, supported by improvements in transparency, such as the dissemination of information on the magnitude of subsidies and the recording of subsidies in the budget.
  3. Appropriately phased price increases, which can be sequenced differently across energy products and take into account the capacity to implement mitigating measures.
  4. Improvements in the efficiency of state-owned enterprises to reduce producer subsidies.
  5. Measures to protect the poor through targeted cash or near-cash transfers or, if this option is not feasible, a focus on existing targeted programmes that can be expanded quickly.
  6. Institutional reforms that depoliticize energy pricing, such as the introduction of automatic pricing mechanisms.
Subsidies and Libya
With regards to Libya, the 2013 budget has allocated food, fuels and electricity subsidies a total of LD 10.6 billion or 16 percent of the total budget.
 
Section
Details
LD billion
Percentage
1
Section One Salaries 20,783,302,000
31
2
Section Two Operational expenditure 10,770,362,000
16
3
Section Three Development & Reconstruction Projects 19,300,000,000
28
4
Section Four Subsidies & Price Stabilization Fund 10,607,850,000
16
5
  The General Reserve including the Child Benefit 5,400,000,000
8
6
TOTAL   66,861,514,000  
It is worth noting that even under the Qaddafi regime limited attempts were made under both the Shukri Ghanem and Baghdadi Mahmoudi prime ministerial ships to reform subsidies. Shukri Ghanem’s attempt to remove subsidies from tomato paste, for example, earned him the nick name Shukri Tomatom.
Petrol prices were raised systematically on more than one occasion under Baghdadi Mahmoudi’s governments from LD 0.11 to 0.25 per litre – only to be reversed to the current LD 0.15/litre.
Following the February 17th Revolution, the government has initiated the new National ID number in an effort to identify the exact size and socio-economic makeup of Libya’s population. In fact, the first of the nine conditions attached by Libya’s parliament, the General National Congress (GNC) to the budget when it passed it was that the government activates the new National ID Number.
It is deemed that a database and a national ID number are central tools to subsidy reform and targeted cash subsidies to those who need it.
The second condition attached to the 2013 budget was that the government presented “comprehensive programme of replacing subsidies on goods with cash subsidies”.
The reaction of the Zeidan government was both good and worrying to this demand. In being reactive and efficient, it has promised to put forward proposals by June/July this year. It is not clear if this will be the start of the process and will simply be the date when it presents the policy for discussion by the GNC, or if it will be the date when the Zeidan government will attempt to implement subsidy reform.
If it is the latter then that is worrying in view of the IMF ‘s clear recommendation on communicating reform.
In Libya’s case, subsidies have been a centre of corruption both at the centralized purchasing stage and in the distribution stage of subsidized good.
Ironically, much of Libya’s subsidised food could for decades be found in neighbouring countries when they were apparently “sold out” within Libya.
Fuel subsidies have kept Libya’s electricity prices ultra low and have kept the sector uncompetitive. They have definitely suppressed the development of the renewable energy sector. For example, when compared to Libya’s neighbour Tunisia, a net importer of hydrocarbons, there are no water-heating solar panels to be seen on roof tops.
Subsidies and security
Libya’s subsidies have paradoxically become a cause of insecurity and instability, as opposed to contributing to it. Much of the cross border fighting on Libya’s borders has been related to the smuggling of subsidised goods. This is not surprising when you consider that Libya’s neighbouring states retail petrol at anything up to 10 times that of Libya. It is also not surprising when considering the low GDP/head of Libya’s neighbouring states.
Communicating subsidy reform
As already mentioned, the IMF report talks clearly in recommendation number two about “an extensive communication strategy supported by improvements in transparency, such as the dissemination of information on the magnitude of subsidies”. The current Zeidan government has made numerous announcements telegraphing its intention to reform fuel subsidies. However, this has in no way been “an extensive communication strategy” as I think the IMF report envisions.
The Zeidan government has got to make the Libyan public clearly understand the fallacy of it current inefficient and ineffective subsidy programme. It has got to make the public feel that it is the one calling for subsidy reform, as opposed to making the reform policy come across as a top-down policy.
It will not be easy with a public that needs to be weaned off subsidies and needs to undergo a cultural shift from the entitlement mentality.
The Zeidan government, if it is to succeed in subsidy reform, has to make the Libyan public feel it is a stakeholder in the subsidy reform policy. It has got to show the general public that every Libyan Dinar spent, or wasted, on subsidies is a dinar not spent on education, health, transport, infrastructure etc.
As the IMF report says, subsidies “crowd out priority public spending and depress private investment”, and has got to be sold clearly to the Libyan electorate.
Libya cannot afford to continue to allocate LD 10.6 billion or 16 percent of its total budget on subsidies every year. This money needs to be spent on the development the development of Libya’s infrastructure and more importantly its human resource capability.
Money that needs to be spent on making Libya and Libyans a more efficient, progressive and productive country and society preparing for a post-oil era and creating a sovereign wealth fund for tomorrow’s generation.
libya herald

#ليبيا وزارة الدفاع تقرر تعيين مندوب لها بجامعة الدول العربية

ليبيا المستقبل - وال: قررت وزارة الدفاع بالحكومة المؤقتة تعيين مندوب للجيش الليبي بالمندوبية الليبية بجامعة الدول العربية. وأفاد عقيد مهندس" عادل عثمان البرعصي"، الناطق الرسمي لوزارة الدفاع وكالة الأنباء الليبية، بأن وزير الدفاع قد أصدر القرار رقم (130) لسنة 2013 عين بموجبه عميد طيار ركن" فرج مفتاح أبونصيرة" مندوبا للجيش بالمندوبية الليبية بجامعة الدول العربية.

Deadly blasts strike #Iraq before election

(CNN) -- Four blasts in and around Baghdad killed at least three people and wounded 16 Wednesday, police said.
Violence has persisted in recent days in the lead-up to Iraq's provincial elections scheduled for Saturday.
Wednesday's attacks included a car bombing of an Iraqi army convoy, a car bombing near a police station, a roadside bomb that struck a politician's convoy and another roadside bomb, police say.

The U.S. Embassy in Baghdad released a statement Tuesday condemning the ongoing violence, some of which has targeted people running for office.
"These attacks have killed more than a dozen candidates and injured many others." the statement said. "Such terrorist acts are a cowardly and unacceptable attempt to undermine Iraq's democracy and a desperate effort to intimidate Iraqis and deter them from participating in the democratic process."

ورشة عمل بعنوان مهارات القيادة وإشراك المجتمع المدني في دعم مشروع الديمقراطية في #ليبيا .

طرابلس 17 ابريل 2013 (وال) - أقيمت بمدينة الزاوية أمس الثلاثاء ورشة عمل بعنوان " مهارات القيادة وإشراك المجتمع المدني " تناولت المرحلة الخامسة من مشروع دعم الديمقراطية في ليبيا . ونظمت هذه الورشة التي شارك فيها باحثون ومهتمون بمجال دعم وتعزيز الديمقراطية في كل من مدن بنغازي ، درنة ، الزاوية ، زليطن - أوباري ، المنظمة الوطنية للديمقراطية والانتخابات بالتعاون مع الاتحاد الأوروبي. وأفاد المشرف العام للورشة " احمد فريشك " وكالة الأنباء الليبية أن هذه المرحلة من المشروع سبقتها أربع مراحل عمل استهدفت الأولى ( 5 ) مشاركين من كل مدينة من المدن الخمس المذكورة ، والمرحلة الثانية استهدفت (25 ) مشاركا أما المرحلة الثالثة فقد تضمنت حوار وطني بحضور كل المشاركين في المشروع . وأوضح أن المرحلة الرابعة تم خلالها اختيار عدد ( 2 ) من كل مدينة في دورة دراسية لمدة أسبوع في العاصمة الاسبانية" مدريد" . وبين " فريشك " أن المرحلة السادسة للمشروع ستتضمن لقاء ختامي بمدينة طرابلس يضم كل المشاركين في الورشة. (وال) وكالة الأنباء الليبية

#Boston_Marathon bombings: More details, more questions

(CNN) -- Within a day of the Oklahoma City bombing, officials had named their suspect: Timothy McVeigh. Within two days of the 9/11 attacks, investigators had zeroed in on al Qaeda as the perpetrator.
But as loved ones mourn the deaths of three people and dozens of others remain hospitalized from the dual bombings Monday near the finish line of the Boston Marathon, two questions continue to hound authorities: Who triggered the attack, and why?
On Wednesday morning, a federal law enforcement source with firsthand knowledge of the investigation told CNN that a lid to a pressure cooker thought to have been used in the bombings had been found on a roof of a building near the scene.
While such clues may move the investigation forward, they did not reveal whether the attack was an act of domestic or foreign terrorism.
Tracking suspects in the Boston bombings
New clues in Boston Marathon attack
Photos: Nation mourns Boston Marathon tragedy Photos: Nation mourns Boston Marathon tragedy
Photos: Deadly attack at Boston Marathon Photos: Deadly attack at Boston Marathon
"If your experience and your expertise is Middle East terrorism, it has the hallmarks of al Qaeda or a Middle East group," former FBI Assistant Director Tom Fuentes said. "If your experience is domestic groups and bombings that have occurred here, it has the hallmarks of a domestic terrorist like Eric Rudolph in the 1996 Atlanta Summer Olympics bombings."
Fuentes said he has investigated both types of terrorism -- from Iraq to the United States -- and finds the Boston attack has elements of both. "It has the hallmarks of both domestic and international (attacks), and you can see either side of that."
The bombs
The bombs, which exploded 12 seconds apart, killed three people and wounded 183.
One was housed in a pressure cooker hidden inside a backpack, the FBI said in a joint intelligence bulletin. The device also had fragments that may have included nails, BBs and ball bearings, the agency said.
The second bomb was also housed in a metal container, but it was not clear whether it too was in a pressure cooker, the FBI said.
The U.S. government has warned federal agencies in the past that terrorists could turn pressure cookers into bombs by packing them with explosives and shrapnel and detonating them with blasting caps.
Photos obtained by CNN show the remains of a pressure cooker found at the scene, along with a shredded black backpack and what appear to be metal pellets or ball bearings.
Scraps of at least one pressure cooker, nails and nylon bags found at the scene were sent to the FBI's national laboratory in Virginia, where technicians will try to reconstruct the devices, the agent leading the investigation said Tuesday.
The pieces suggest each of the devices was 6 liters (about 1.6 gallons) in volume, a Boston law enforcement source said. The recovered parts include part of a circuit board, which might have been used to detonate a device.
Source: Bomb was in pressure cooker
Boston doctor: 'Everyone was my patient'
Remembering 8-year-old Martin Richard
A law enforcement official said Monday's bombs were probably detonated by timers. But the FBI said details of the detonating system were unknown.
The hunt for the attacker
The attack has left Boston police with "the most complex crime scene that we've dealt with in the history of our department," Commissioner Ed Davis said Tuesday.
Authorities are sifting through more than 2,000 tips and a mass of digital photos and video clips, but are asking for the public's help in providing additional leads and images.
"Someone knows who did this," said Rick DesLauriers, the special agent in charge of the FBI's Boston office. "Cooperation from the community will play a crucial role in this investigation."
DesLauriers asked the public to report anyone who may have talked about targeting the marathon or shown interest in explosives. He urged anyone who may have heard explosions in remote areas -- possibly indicating a bomb test -- or seen someone carrying "an unusually heavy, dark-colored bag" around the time of the attack to come forward.
Who may have wanted to cause mass destruction -- and whether the individual or individuals acted alone or as part of a group -- remained a mystery.
"We really don't know if it's a foreign or domestic threat," said Rep. Michael McCaul, R-Texas, chairman of the House Homeland Security Committee. "We don't know whether this was a homegrown terrorist or part of a wider conspiracy."
A "lone wolf" attacker could be particularly difficult to identify.
"This is what you worry about the most," a source with knowledge of the investigation said. "No trail, no intelligence."
Clues from inside the hospital
Medical personnel treating the wounded found evidence suggesting the bombmaker or bombmakers sought to maximize the suffering.
Dr. George Velmahos, head of trauma care at Massachusetts General Hospital, said his team found metal pellets and nails inside patients' bodies.
"They are numerous. There are people who have 10, 20, 30, 40 of them in their body, or more," Velmahos said.
While most of the patients treated at Brigham and Women's Hospital were wounded by "ordinary debris," three were struck by "perfectly round objects" that were uniform, consistent and metallic, the hospital's chairman of emergency medicine said.
Dr. Ron Walls also said one patient had more than 12 carpenter-type nails.
"There is no question some of these objects were implanted in the device for the purpose of being exploded forward," he said.
The process of healing is already well under way. Boston Medical Center has two patients in critical condition, down from 11 just after the bombings, Dr. Peter Burke, chief of trauma care, told reporters Wednesday. Ten patients are in serious condition and seven are in fair condition, he said.
A traumatic road ahead
Candace Rispoli was cheering on a friend when the festive atmosphere turned into a "terrifying hell."
"One of my best friends ... was actually trampled and thrown to the blood-splattered ground when it first happened," Rispoli told CNN's iReport. "She was able to get up and keep running, but when I turned around to seek all my friends, I could not see her and panicked."
Rispoli, who suffered minor injuries, said the attack has changed her life.
"I personally will never participate in an event of this nature in a city in fear that something like this could happen again," she said. "I keep replaying the moments of terror over and over in my head and am just still in utter shock. Always seeing terrible things of this nature happen all over the world on TV, my heart would always go out to those directly affected. But I never imagined in a million years I would be a spectator at the Boston Marathon running for my life."

صاحب دعوى وقف برنامج #باسم_يوسف يطعن على حكم عدم قبول دعواه

كتب- خالد مطر قدم محمود حسن أبو العينين، أحد محاميى الإخوان، طعنا أمام المحكمة الإدارية العليا على الحكم الصادر من محكمة أول درجة "القضاء الإدارى" بعدم قبول دعواه التى أقامها مطالبا فيها بإصدار حكم وقف بث برنامج "البرنامج" الذى يقدمه باسم يوسف، وسحب تراخيص وإغلاق قناة الـ"سى بى سى".

جدير بالذكر أن محكمة القضاء الإداري قد أكدت فى حيثيات حكمها أن مقيم الدعوى لم يقدم ما يفيد بأن له مصلحة شخصية قانونية مباشرة فى إقامة الدعوى أو أن البرنامج أثر فى أى مصلحة قانونية، كما أنه لم يكن واحدا من الأشخاص الذين يدعى أن باسم يوسف يهاجمهم أو يسخر منهم ولا يمت بصلة دم أو قرابة تجعله يضار بصفة شخصية وشرط المصلحة المفترض لإقامة الدعوى غير متوافر.

وقالت المحكمة، إن مقيم الدعوى ليس وكيلا أو نائبا عن أى ممن يدعى أن باسم يوسف يستهزئ بهم وهم أحياء يرزقون وغير ناقصى الأهلية ولهم وحدهم أن يقيموا دعواهم إن أرادوا ذلك، خصوصا أن محمد مرسى رئيس الجمهورية الذى قد يترفع أو يعف على أن يكون خصيما لمواطن أمام القضاء.

وارتكزت المحكمة إلى بيان رسمى أصدرته رئاسة الجمهورية، أكدت فيه أن رئاسة الجمهورية لم تتقدم بأى بلاغ ضد الإعلامى باسم يوسف أو أى شخص آخر احتراما منها لحرية التعبير والصحافة والإعلام وأن من حق كل المواطنين التعبير عن أنفسهم بلا قيود .
 
الشروق

#Kuwait police fail in 4th bid to arrest opposition leader



KUWAIT CITY: Kuwait riot police on Wednesday raided the house of opposition leader and former MP Mussallam al-Barrak in a fourth attempt to arrest him to serve a five-year prison term, an opposition spokesman said.
However they left after not finding him at his home southwest of Kuwait City, said Saad al-Ajmi, head of the media office of the Popular Action Movement in which Barrak is a prominent figure.
A court on Monday ordered Barrak, an outspoken critic of the ruling family-controlled government, jailed for five years after he was convicted on charges of insulting the emir in a speech at a public rally in October.
Police have tried to arrest Barrak on three other occasions in the past two days but he has insisted on seeing the original arrest order, saying that once it is produced he will give himself up.
"A group of the elite special forces armed with automatic assault rifles raided the house looking for Barrak," said Ajmi, who condemned the police behaviour and said the government had committed a "moral blunder".
Unidentified activists meanwhile hacked the information ministry website during the night and posted the speech of Barrak for which he was punished.
The information ministry Wednesday played down the cyber-attack, saying that only "an old page was actually hacked."
Kuwaiti courts have already issued prison terms against at least 10 former opposition MPs and tweeters for insulting the emir.
New York-based Human Rights Watch has called on Kuwait to drop charges against critics, while former opposition MP Mohammad al-Dallal said Kuwait is increasingly becoming a police state.
The oil-rich Gulf state has been rocked by a bitter political crisis over the past several months after the ruler amended the electoral law in a move the opposition claims was unconstitutional.


(The Daily Star)

السفير #الليبي #بالقاهرة: إذا لم يتم تسليم #قذاف_الدم فإن العلاقات المصرية الليبية ستدخل في مرحلة حرجة

قال محمد فائز جبريل، السفير الليبي بالقاهرة، أنهم لن يفعلوا شيء في حق أحمد قذاف الدم الليبي، رغم ما ارتكبه من انتهاكات في حق الشعب الليبي - على حد قوله -، مؤكدًا أنه لن يتم التنكيل به تماما كما حدث مع عبد الله السنوسي الذراع اليمنى للقذافي.

وأكد خلال لقاء تليفزيوني له في برنامج «صباح on» على فضائية «ontv»، على أن مباحثات منح مصر قرض «ملياري دولار» بدأت قبل وقت من مطالبة ليبيا بتسليم قذاف الدم، مؤكدًا أن مصر دولة أبية لن تقبل تسليم شخص مقابل حفنة من الدولارات.
وأشار إلى أن القضاء المصري إذا حكم بعدم تسليم «قذاف الدم» فإن العلاقات المصرية ستصل إلى مرحلة حرجة، مؤكدًا على أن الغضب الشعب الليبي لن يسمح بتواجد قذاف الدم على أراضي مصرية دون تسليمه للعدالة، تماما كما في ليبيا التي لن تقبل أبدأ أن تستضيف على أراضيها أيا من المصريين المتهمين بقتل المتظاهرين.
اخبار ليبيا مباشر

#ليبيا دورية تابعة للمجلس العسكري #سرت تتمكن من ضبط كمية من المخدرات.

سرت 17 أبريل 2013 ( وال ) - تمكنت دورية تابعة للمجلس العسكري سرت خلال الأيام الماضية من ضبط كمية من المخدرات نوع " حشيش" . وأفادت مصادر المجلس مراسل وكالة الأنباء الليبية أن الكمية التي تم ضبها داخل كيس أثناء مرور الدورية في منطقة السواوة شرق مدينة سرت تقدر بــ ( 3 ) كيلو جرام من الحشيش . وأوضحت المصادر أن مجموعة من منتسبي لجنة مكافحة الفساد التابعة للمجلس العسكري قد تمكنت أيضا من ضبط عدد من الوافدين الأجانب من جنسيات مختلفة يتعاطون المواد المخدرة ويديرون أوكارا للفساد داخل المدينة..مبينة أنه تم إحالتهم إلى الجهات المختصة لاتخاذ الإجراءات القانونية حيالهم . (وال) وكالة الأنباء الليبية

#Mubarak’s retrial set for May 11 #egypt

Al Arabiya with Agencies -
A retrial of former Egyptian president Hosni Mubarak over his role in the deaths of protesters in 2011 is to open on May 11, judicial sources told AFP on Wednesday.

The retrial was meant to begin on April 13, but Judge Mostafa Hassan Abdallah recused himself in an opening session that lasted just seconds and sent the case to the Court of Appeal to choose a new circuit.
Mubarak, 84, has spent the maximum legal time of two years in detention since being charged with former Interior Minister Habib al-Adli for their involvement in the killing of protesters in the 2011 uprising that overthrew him.
Mubarak and Adli were sentenced to life terms at their first trial in June, but the highest appeal court ordered a retrial after accepting appeals from the defense and prosecution.
Mubarak, who ruled Egypt for almost 30 years before being toppled by 18 days of unrest, is also facing an investigation over financial corruption charges, Egyptian media has reported.

Appeal by Head of Leading UN Humanitarian Agencies for The People of #Syria

All United Nations agency heads have come together to appeal for increased support to the Syria crisis and an end to the war that has been ongoing for more than two years and that has resulted in the death of more over 70,000 people, including thousands of children.

The agencies are calling for an end to this conflict, saying: “Enough. Enough.”

They went on to say:

After more than five million people have been forced to leave their homes, including over a million refugees living in severely stressed neighbouring countries...

After so many families torn apart and communities razed, schools and hospitals wrecked and water systems ruined...

After all this, there still seems an insufficient sense of urgency among the governments and parties that could put a stop to the cruelty and carnage in Syria.

We, leaders of UN agencies charged with dealing with the human costs of this tragedy, appeal to political leaders involved to meet their responsibility to the people of Syria and to the future of the region.

We ask that they use their collective influence to insist on a political solution to this horrendous crisis before hundreds of thousands more people lose their homes and lives and futures—in a region that is already at the tipping point.

Our agencies and humanitarian partners have been doing all we can. With the support of many governments and people, we have helped shelter more than a million refugees.

We have helped provide access to food and other basic necessities for millions displaced by the conflict, to water and sanitation to over 5.5 million affected people in Syria and in neighbouring countries, and to basic health services for millions of Syrians, including vaccinations to over 1.5 million children against measles and polio.

But it has not nearly been enough. The needs are growing while our capacity to do more is diminishing, due to security and other practical limitations within Syria as well as funding constraints. We are precariously close, perhaps within weeks, to suspending some humanitarian support.

Our appeal today is not for more resources, needed as they are. We are appealing for something more important than funds.

To all involved in this brutal conflict and to all governments that can influence them:
In the name of all those who have so suffered, and the many more whose futures hang in the balance: Enough! Summon and use your influence, now, to save the Syrian people and save the region from disaster.
 tripoli post

#ليبيا لجنة الأمن القومي بالمؤتمر الوطني العام تناقش آخر مستجدات الوضع الأمني بمنطقة الجنوب .

طرابلس 17 أبريل 2013 ( وال ) - تمحور الاجتماع الذي عقدته لجنة الأمن القومي بالمؤتمر الوطني العام صباح اليوم الأربعاء في طرابلس بحضور وكيل جهاز المخابرات العامة السيد " مصطفى نوح " حول مناقشة آخر مستجدات الوضع الأمني في منطقة الجنوب . وتدارست اللجنة خلال هذا الاجتماع العديد من القضايا الأمنية المتعلقة باستتباب الأمن وبسط الاستقرار في ربوع مناطق ليبيا . وخلص الاجتماع إلى ضرورة وضع رؤية إستراتيجية واضحة للوضع الأمني خاصة في الجنوب ، لإيجاد السبل الكفيلة لحل المشاكل والحوادث الأمنية التي قد تطرأ في المستقبل . .. ( وال ) .. وكالة الأنباء الليبية

زلزال بقوة 8ر5 درجة يهز شمال شرق #اليابان .

طوكيو 17 أبريل 2013 (وال) - أعلنت وكالة الارصاد الجوية اليابانية ان زلزالا قوته 8ر5 درجة هز شمال شرق اليابان اليوم الاربعاء ولكن لم يصدر تحذير من أمواج المد العاتية /تسونامي/. وأضافت الوكالة أن مركز الزلزال قبالة ساحل مقاطعة مياجي على بعد أكثر من 300 كيلومتر شمال شرقي طوكيو حيث اهتزت المباني . وضرب زلزال بلغت قوته تسع درجات شمال شرق اليابان قبل عامين وتسبب في امواج مد مدمرة. وكالة الأنباء الليبية

#libya Britain provide grants to improve security and unemployment


On a visit to Tripoli, British Minister of State for International Development Alan Duncan discussed a number of new grants to be provided by Britain as a contribution to the restructuring of Libya.
In a press statement made following his visit to Libya, Britain will help improve Libya’s Police College headquarters, assist the problem with unemployment, and help provide vocational training for the youth. This would help create courses to guide students to a more diverse career path.
Duncan expressed the need to create employment centres and encourages the diversification of non oil based projects. The total amount given in grants will be £2.5 million.
Although the government reported unemployment to be at 15% last month, the figure is likely to be around the 30% mark and rife among youth.
libya tv

#Libya #Guantanamo inmate #Skypes family

A Libyan man held in Guantanamo Bay has used Skype to contact his family with the help of the International Committee of the Red Cross in Benghazi, the prisoner’s brother told AFP.
His family was able to see and speak to Awad al-Barassi, currently held in the US detention centre, from the ICRC’s Benghazi offices in eastern Libya on Monday.
Abdessalam, the older brother of the detainee, said he hoped “the Libyan authorities would be able to bring the prisoners home to finish their sentences.”
Barassi said that his brother left his family, originally from the eastern town of Al-Bayda, 17 years ago. Abdessalam’s own 17-year-old daughter had been able to see and speak to her uncle for the first time during the online chat.
He said that his brother had been seriously wounded before his detention.
“My brother lost his right foot and left eye in Afghanistan, where he was arrested,” he said.
“My mother was overjoyed to have talked to her son, and she cried with the emotion,” he said.
The spokesman for the ICRC in Libya, Salah Debaka, said that the organisation was organising contacts between a group of detainees, five of whom are Libyan, and their families, working in collaboration with the US prison authorities.
He said the contacts took place every year by telephone and once every two months by Skype.
The United States still holds 166 detainees at the Guantanamo centre, most of whom have been in custody for the past 11 years without being charged with a crime or being tried.
Most of those still held are Yemenis who cannot be released because of a moratorium on repatriating Yemenis enacted by Obama in 2009.
Human rights organisations and governments around the world have criticised conditions at Guantanamo, which lies outside the jurisdiction of the US legal system.

Source - AFP

الشاعر الليبي سالم العوكلي: جمر الليبرالية والعلمانية في #ليبيا لا يزال متقداً


بورزو دراغي - درنة - الفاينانشال تايمز
قد تبدو لحية الشاعر الكثة والخشنة مثل تلك التي يربيها رجال الميليشيات المتشددين الذين يجوبون ليبيا والدعاة الذين يملأون مساجد مدينته (درنة). وهي التي بسببها اعتقل بضعة مرات على أنه إسلامي خلال حكم العقيد معمر القذافي.

لكن سالم العوكلي 52 عاماً، الشاعر ذو اللسان الذرب، قد يكون ايضاً، كما يصف نفسه، آخر علماني في درنة المدينة الساحلية الليبية.

ويضيف مبتسماً "انها لحية علمانية، وليست لحية إسلامية، الكثير من الناس لا يعرفون الفرق."

والمدينة الخلابة على البحر المتوسط تعتبر على نطاق واسع الأكثر ورعاً في ليبيا، والذي يمكن القول أنه البلد الأكثر تدينا في شمال أفريقيا.

لقد عززت ثورات الربيع العربي من قوة الإسلاميين في جميع أنحاء المنطقة، مما اتاح لهم نفوذاً غير مسبوق في السياسة والمجتمع. لكن استمرار حضور السيد العوكلي، 52 عاما، في الحياة العامة يظهر أن جذوة العلمانية والليبرالية لا تزال مستعرة.

وبالرغم من محاصرته من قبل الإسلاميين من مختلف المشارب، بما في ذلك أولئك الذين يرفعون بنادق الكلاشينكوف، ويسمون امثاله بالكفار، فانه لا يزال يكتب المقالات، ويدخل في مناقشات مع رجال الدين ويتحدث إلى الشباب، الذين يتوافدون من حوله بدافع الفضول.

السيد العوكلي، وهو مهندس فضلا عن تأليفه ما يقرب من دزينة من الكتب، يعترف انه حالة شاذة في درنة. لكنه ليس العلماني الملتزم الوحيد الذي يجرؤ على رفع رأسه في المنطقة.

فالآلاف يخرجون بشكل متواصل في "مسيرات العلمانية"  بلبنان. كما أطلق مجموعة من المغتربين العرب موقعا جديدا باللغة الإنجليزية اطلقوا عليه اسم، العرب الاحرار، لتعزيز رؤيتهم لمنطقة خالية من الدين السياسي.

ولكن على عكس المثقفين العلمانيين العرب على تويتر وسي ان ان، فإن السيد العوكلي لم يعش في الخارج ابداً، ولا يتحدث أية لغات أجنبية ويملأ شعره ونثره بإشارات عن العالم العربي ومسقط رأسه.

وهو ما يجعل من الصعب تسميته بمغفل من الغرب، كما يتهكم الإسلاميين عادة بالليبراليين والعلمانيين، وربما يكون ذلك هو السبب في انه تمكن من البقاء على قيد الحياة بل والازدهار. بل إن حتى افراد ميليشيا اسلامية يشيرون إليه كنوع من المشاهير المحليين.

وعرض السيد العوكلي تفسيراً عن كيفية وصول الإسلاميين للانتصار في العالم العربي في أعقاب سلسلة من الثورات، وكيف أن سيطرتهم قد لا تستمر، وكيف يمكن التغلب عليهم.

وقال "لقد جاء الربيع العربي في وقت عندما كان التيار الإسلامي قد بلغ ذروته،" وتوقع أن نجم الإسلاميين سوف يتلاشى حتما. "إن الحركات الإسلامية التي تم تشكيلها من قبل مختلف الأنظمة القمعية، لديها نفس فكر الأنظمة القمعية."

وفي الوقت الذي يقوم فيه الأصوليين الدينيين المدججين بالاسلحة في ليبيا، بتهديد منافسيهم ومهاجمة الأضرحة الصوفية فإن السيد العوكلي يتصرف بجرأة. فهو يكتب عمودا في صحيفة أسبوعية مركزاً على مخاطر حكم الاسلاميين كما أن شعره يقترب في بعض الأحيان من حدود الاثارة الجنسية. وعلى الرغم من وصفه لنفسه بأنه "مسلم علماني"، إلا انه نادرا ما يصلي، ويحتسي أحياناً بعض النبيذ.

لكن رغبته في التفاعل علنا مع الشباب ورجال الدين حول أمور الدين قد يكون أكثر اعماله استفزازية. فهو يدخل أحيانا كطرف في هذا ذلك النوع من المناقشات مع الشباب في الشوارع والتي أصبحت تعبر عن الحركات الإسلامية. ويقول "أنا أحاول أن أشرح لهم أن العلمانية ليست ضد الدين، إنها تحمي الدين".

وإن لم يكن مفتوناً بالغرب، فقد وجد نفسه في أحد المرات مع مجموعة من الشبان، يدافع عن الولايات المتحدة وفرنسا ضد دعاة اسلاميين يحذرون من مخاطر القوى الأجنبية، وذلك باستخدام التاريخ الفريد ليبيا وقيمها لإثبات وجهة نظره.

ويقول "قلت لهم أن التدخل الأجنبي الذي جاء من خلال الأمم المتحدة انقذ ليبيا، وأنه وفقاً للقيم الإسلامية والتقاليد العربية ينبغي أن نكون ممتنين للتدخل الأجنبي" ويتابع "ربما يتعين علينا إعادة التفكير في علاقتنا بأكملها مع الغرب بسبب هذه التجربة."

أن وجهة نظره ليست نتاج الغرب ولكن نتيجة الصراعات الداخلية في ليبيا مما يجعل وجهة نظره صعبة الاسكات.
الكاف .

#Libya: Ensure #Abdallah_Sanussi Access to Lawyer

(Tripoli)–  Abdallah Sanussi, the long-time intelligence chief for Muammar Gaddafi, told Human Rights Watch in a prison visit on April 15, 2013, that he has not had access to a lawyer or been informed of the formal charges against him during almost eight months in Libyan detention. He did not complain of physical abuse and said his conditions in custody have been “reasonable.”

Libyan authorities have accused Sanussi of serious crimes during his many years as Gaddafi’s senior security official, including involvement in the 1996 Abu Salim prison massacre in which roughly 1,200 prisoners were killed. He is also wanted by the International Criminal Court (ICC) for crimes against humanity for his alleged role in trying to suppress the 2011 uprising that led to Gaddafi’s overthrow.

Libya’s wish to put the people they hold responsible for gross human rights violations on trial is fully understandable,” said Sarah Leah Whitson, Middle East and North Africa director at Human Rights Watch. “But to achieve true justice, they need to give Sanussi the rights that the previous government denied Libyans for so long. To start, that means making sure he can consult a lawyer.”

The Libyan government should immediately ensure that Sanussi has full access to a lawyer of his own choosing, whether a Libyan lawyer or one from abroad, and formally notify him of the charges he faces in Libya, Human Rights Watch said. The authorities should also allow visits by lawyers authorized to represent Sanussi before the International Criminal Court.

Human Rights Watch interviewed Sanussi in the al-Hadhba Corrections Facility in Tripoli, a newly renovated facility holding several senior Gaddafi-era officials, where he has been held since his extradition from Mauritania in September 2012. The visit, the first to Sanussi by an international human rights group, was facilitated by Justice Minister Salah Marghani and the acting head of the detention facility.

Prison authorities permitted Human Rights Watch to interview Sanussi privately, with no prison staff or other officials in the room.

Justice Minister Marghani told Human Rights Watch after the visit that “Sanussi has the right to a defense lawyer of his choice like any other person standing trial.” He said that so far no Libyan lawyer had taken on the case. A foreign lawyer with permission to practice in Libya could also represent Sanussi, Marghani said.

Marghani assured Human Rights Watch that “Libya is committed to provide a fair trial,” adding that Libyan law says that “no trial should take place without the presence of a defense lawyer.”

Despite the challenges, the Libyan government should facilitate immediate and ongoing access to a lawyer of Sanussi's choosing, including a government-appointed lawyer if Sanussi fails to appoint one on his own, Human Rights Watch said.

On June 27, 2011, during the Libya conflict, the ICC judges issued arrest warrants for Sanussi, Muammar Gaddafi and Saif al-Islam Gaddafi, Muammar Gaddafi’s son, who is currently detained in Zintan. The three were wanted for crimes against humanity for attacks on civilians, including peaceful demonstrators, in Tripoli, Benghazi, Misrata, and other locations in Libya. The ICC warrants apply only to events in Libya beginning on February 15, 2011. While the ICC's proceeding against Muammar Gaddafi was terminated following his death in October 2011, the arrest warrants for Sanussi and Saif al-Islam Gaddafi remain in force.

If a concerned country wishes to try an ICC suspect domestically for crimes in an ICC arrest warrant, the authorities may challenge the court's jurisdiction over the case through a legal submission called an “admissibility challenge.” On May 1, 2012, Libya challenged the admissibility of the ICC's case against Saif al-Islam Gaddafi, and on April 2, 2013, it challenged the admissibility of Sanussi’s case. It will be up to ICC judges to decide if national proceedings exist that meet the criteria for a successful challenge.

Libya should cooperate fully with the ICC, as required by UN Security Council resolution 1970, which authorized the ICC investigation, Human Rights Watch said.This cooperation includes abiding by the ICC’s decisions and requests, as well as adhering to the court's procedures.

In any domestic proceedings, Libya will face steep challenges in ensuring security for the judges, prosecutors, lawyers and witnesses involved in the case, especially those supporting the accused, Human Rights Watch said. A vigorous and effective defense is a crucial fair trial right.

At all times Libya is required by human rights standards to respect the basic rights of detainees, and anyone facing a criminal trial, including the right of access to a lawyer.

International standards, including the International Covenant on Civil and Political Rights, the African Charter on Human and Peoples’ Rights, and the United Nations Basic Principles on the Role of Lawyers, require providing defendants with prompt access to a lawyer, meaning no later than 48 hours after their arrest. The Basic Principles state that detainees shall have “adequate opportunities, time and facilities to be visited by and to communicate and consult with a lawyer, without delay, interception, or censorship and in full confidentiality. Such consultations may be within sight, but not within the hearing, of law enforcement officials.” Libya’s Constitutional Declaration acknowledges the central role of international human rights treaties.

Human Rights Watch has previously reported on the challenges facing the Libyan judicial system, including abuse in custody, denied access to lawyers, and the lack of judicial reviews.

Sanussi was the brother-in-law of Muammar Gaddafi and his long-time head of intelligence. He is accused of involvement in serious human rights violations during Gaddafi’s rule, most prominently the June 1996 Abu Salim prison killings. Prisoners who were at the prison at that time but who survived told Human Rights Watch that Sanussi was the government’s chief negotiator with the inmates, and that he promised them safe treatment prior to the killings.

In 1999, Sanussi was convicted in absentia and sentenced to life in prison in France for his part in the 1989 bombing of a passenger jet over Niger.

“The treatment of Sanussi is a major test for the new Libya,” Whitson said. “Will the new Libyan state treat him fairly and show that it is now committed to and governed by the rule of law?”

 Prison Visit to Sanussi

Legal Counsel
The April 15 visit to Sanussi took place in the director’s office of the al-Hadhba Corrections Facility, without any officials present, and lasted 30 minutes. The facility is in the al-Hadhba military academy in Tripoli and is administered by the judicial police under the authority of the Justice Ministry.

Sanussi, who wore a long white tunic over white trousers, a traditional Libyan garment, said he had no complaints about his treatment and conditions except that authorities did not permit him to leave his cell to exercise. The acting head of the facility, Mohamed Gweider, subsequently told Human Rights Watch that he would allow Sanussi to exercise in the open air for one hour each day.

Sanussi’s main complaint was lack of access to a lawyer since his extradition in September 2012. “I asked for a lawyer on the second or third day after my arrival here in Libya,” he told Human Rights Watch, adding “I haven’t seen or spoken with a lawyer yet.”

Under Libya’s code of criminal procedure, the state must allow a detainee access to a lawyer during an investigation if the person asks for one. If the detainee does not have or cannot find a lawyer, the Libyan authorities are required under international law to assign him a lawyer, without fee if the person cannot afford it.

Sanussi also complained that authorities had not told him the precise charges that he faces in Libya. He said he is aware that he is wanted for serious crimes at the ICC from media reports he saw prior to his arrest. “I am ready to face these charges,” he told Human Rights Watch.

International law requires anyone facing a criminal proceeding “to be informed promptly and in detail in a language he understands of the nature and cause of the charge against him,” so that the person can prepare a defense.

Sanussi said he was not aware of having legal representation for the proceedings against him at the ICC. “I don’t know about a lawyer who represents me in The Hague,” he said. “I haven’t seen or spoken to anyone.”

On January 15, the ICC provisionally acknowledged the appointment of a London-based lawyer as counsel for Sanussi. On February 6, the ICC judges asked Libya to arrange a privileged visit between Sanussi and his defense team before the ICC but, as of April 16, no meeting had taken place.

Regarding access to a lawyer, Gweider said that Sanussi is “free to bring a lawyer if he wants,” although he said that it will probably be difficult to find a Libyan lawyer to represent him.

In its submission to the ICC on April 2, Libya said it “remains keen to facilitate a privileged legal visit to Abdullah al‑Sanussi by his lawyer and wishes to conclude a Memorandum of Understanding with the ICC as soon as possible for this purpose.” Libya attributed the delay to its recent replacement of the general prosecutor and said it would address the issue of legal access for Sanussi “as a matter of priority.” Sanussi’s lawyers before the ICC, however, argue that Libya has ignored the ICC judges’ order requiring arrangements to be made for a visit by the lawyers engaged to represent him.

On March 20, Abdul Qader Juma Radwanreplaced Abdelaziz al-Hasadias Libya’s General Prosecutor.

Sanussi said that he has been taken before a judge about once a month to review his detention. Each time the judge has extended the detention, he said. “During these sessions, I have asked the judge to let me see my family and I have asked for a lawyer,” Sanussi said.

The former intelligence chief said that Libyan investigators had questioned him mainly during the first five months of his detention, and that their treatment of him had been “reasonable.”

Sanussi also complained about limited family visits. He said he had received only one family visit during his almost eight months in detention, by his daughter Anoud, who is also detained in Libya. Asked about this, Gweider confirmed that he had denied two family visits on security grounds.

Arrest Details
Sanussi provided hitherto unknown details of his arrest and transfer to Libya. He said Moroccan authorities had arrested him in March 2012 and then detained him for about 12 days before putting him on a plane to Mauritania, where he was handed over to Mauritanian authorities upon arrival, on March 17.

He said the Mauritanian authorities held him in a military academy and also a house in the capital, Nouakchott, where they interrogated him and also allowed officials from Saudi Arabia, Lebanon and the United States to question him. US officials, who Sanussi said were from the FBI, had access to him twice. He said his treatment throughout was “reasonable” and that the Mauritanian authorities allowed him access to lawyers, as well as some family visits.

On September 5, Mauritanian authorities transferred Sanussi to Libya. He said they woke him around 7 a.m. and told him he was meeting Mauritania’s head of intelligence, but instead took him to the airport and flew him to Tripoli. He has been held at the al-Hadhba facility since his return.

Human Rights Watch is unable to independently verify Sanussi’s account of his detention in Morocco or Mauritania, or his transfer to Libya.

Detention Conditions
Human Rights Watch viewed Sanussi’s cell, measuring approximately three by four meters. It had one small window high up on a wall, which was closed. The cell contained a small bathroom with toilet, sink and shower, and there was a mattress on the floor for sleeping, with blankets and pillow. Plastic bags propped against the wall contained Sanussi’s clothes and foodstuffs.

The al-Hadhba correctional facility currently has 144 inmates, all of them men, including Sanussi and a number of other former high-ranking officials, Gweider told Human Rights Watch. Roughly half the detainees are alleged to have been involved in the 1996 Abu Salim prison massacre, but the cases of those accused of those crimes have not yet reached the prosecution stage. They are being held in an adjacent facility under the authority of the National Guard and supervised by Gweider.

Gweider said he and other officials face great pressure from Libyans who harbor intense anger at Sanussi and other former Gaddafi officials for the killings, disappearances and torture committed by the previous government during its four decades in power. “Despite this, we want to be different,” he said. “We want to show them that we are not like them, so we try to treat them better.”

Gweider said that he had ordered the removal of several guards from the al-Hadhba facility after upholding a prisoner’s complaint against them.

Security is a major concern at the prison, Gweider told Human Rights Watch. “There is always the fear that we could be targeted because of whom we’re safeguarding,” he said. “We are exposed to danger at all times.”
HRW.

‫#بريطانيا تتعهد بتقديم مساعدات ومنح جديدة #لليبيا في مجالي الأمن ومحاربة البطالة


قناة ليبيا لكل الأحرار- أعلن وزير التنمية الدولية البريطاني آلن دنكان من طرابلس، عن جملة من المساعدات والمنح الجديدة التي ستقدمها بلاده كمساهمة في بناء مؤسسات الدولة الليبية الجديدة.
وقال الوزير البريطاني في بيان صحفي عقب زيارته لليبيا، إن المملكة المتحدة ستساعد في تجديد مقر كلية الشرطة الليبية، بحيث تصبح قادرة على استيعاب وتدريب أكثر من (4000) آلاف متدرب جديد سنويا، كما ستقدم منحة قدرها (2.5) مليون جنيه استرليني لمشاريع تطوير القطاع الخاص، ومحاربة البطالة في ليبيا، و تقديم تدريب مهني للشباب وتنمية مهاراتهم الإبداعية، وتقديم دورات تعليمية لبعض المهن.
وأوضح البيان الذي تحصلت وكالة الأنباء الليبية على نسخة منه، أن هذه المنحة الجديدة ستسهم في إصلاح نظم مراكز التوظيف، وتدريب المختصين المحليين لدعم الخبرات الوطنية في هذا المجال، وتشجيع تنويع المشاريع نحو مبادرات بإقامة مشاريع غير نفطية، واعتبر الوزير البريطاني أن هذا الدعم والمساعدات الجديدة تعد تجميعا للمكاسب التي تحققت منذ الإطاحة بنظام القذافي، وتأكيدا للعمل على تحسين الوضع الاقتصادي والأمني.‬

Libyan judicial system needs urgent reform: report #libya

Tripoli, 17 April 2103:
Unless Libya breaks the cycle of violence and urgently reforms its justice system, there is a real risk of an increase in assassinations, urban violence and communal conflicts.
Trial by Error: Justice in Post-Qadhafi Libya, the latest report from the International Crisis Group, analyses the ills plaguing the judicial system in Libya. Over a year and a half after Qaddafi’s regime was ousted, some armed groups continue to run prisons and enforce their own forms of justice, while others resort to violence to achieve political or criminal aims. All this triggers more grievances, further undermining confidence in the state.
The report’s major findings and recommendations are:
  • Distrust towards the Libyan judiciary, still considered a Qadhafi-era relic, and disarray within the security forces have led some individuals and groups to take matters in their own hands. They have rounded up thousands of alleged Qadhafi loyalists in total disregard of official procedures and carried out assassinations. This fuels resentment and grievances and risks triggering renewed conflicts.
  • Since coming to power, Prime Minister Ali Zeidan has declared a zero-tolerance policy towards arbitrary detention and revenge killings and made it a priority to transfer arbitrarily detained people into state custody. This is a welcome change of direction, yet he must tread carefully lest a confrontational approach towards brigades backfire.
  • Holding members of armed groups accountable for their actions is not enough. The government should work to restore trust in the judiciary. A first tangible step in this direction would involve establishing an independent panel tasked with vetting members of the judiciary found to be corrupt or guilty of unlawful behaviour.
  • Ultimately, Libya needs a comprehensive transitional justice strategy encompassing criminal trials against high-ranking Qaddafi-era officials, appropriate vetting procedures and truth commissions. The Fact-Finding and Reconciliation Commission and its local branches should begin operating alongside the ordinary criminal justice system, tackling both past and current abuses.
“The severe deficiencies of the current judicial system are rooted, first and foremost, in the failings of the one that, in principle, it has replaced”, says Claudia Gazzini, Crisis Group’s Senior Libya Analyst. “Four decades of arbitrary justice under the Qaddafi regime served as a burdensome backdrop to the new government’s efforts”.
“There are many necessary cures to Libya’s endemic insecurity, but few more urgent than repairing its judicial system”, says Robert Malley, Crisis Group’s Middle East and North Africa Programme Director. “There are no quick fixes, but taking immediate measure to restore confidence in the judiciary and enhance its capacity to deal with abuses, both past and present, would be a first significant step forward”.
libya herald

#ليبيا وزارة الدفاع تقرر تعيين مندوب لها بجامعة الدول العربية .

طرابلس 17 أبريل 2013 ( وال ) - قررت وزارة الدفاع بالحكومة المؤقتة تعيين مندوب للجيش الليبي بالمندوبية الليبية بجامعة الدول العربية . وأفاد عقيد مهندس " عادل عثمان البرعصي " ، الناطق الرسمي لوزارة الدفاع وكالة الأنباء الليبية ، بأن وزير الدفاع قد أصدر القرار رقم (130) لسنة 2013 عين بموجبه عميد طيار ركن " فرج مفتاح أبونصيرة " مندوبا للجيش بالمندوبية الليبية بجامعة الدول العربية . ( وال ) وكالة الأنباء الليبية

#ليبيا افتتاح المعرض الفني التراثي السنوي بمدرسة الأمل الجديد #بترهونة .

ترهونة 17 ابريل 2013 ( وال ) - أقامت مدرسة الأمل الجديد للتعليم الأساسي بترهونة ، مهرجانا مدرسيا بمناسبة قرب اختتام العام الدراسي . وتضمن المهرجان ، تقديم فقرات فنية متنوعة لمجموعة من الطلبة وهم يرتدون الزي الشعبي الأصيل ، تغنت بالوطن وحبهم واعتزازهم بثورة السابع عشر من فبراير . وتم على هامش المهرجان ، افتتاح المعرض الفني التراثي السنوي للمدرسة ، والذي احتوى على جناح للوحات الفنية وجناح للصناعات اليدوية من الأقمشة من أعمال الحياكة والتطريز من قبل المعلمات والطالبات بالمدرسة ، بالإضافة إلى جناح خاص بالتراث الشعبي ، احتوى على خيمة شعبية اشتملت مقتنيات شعبية . وجسد الطلبة في هذا المعرض ، التراث الأصيل من خلال الملابس الشعبية ، واستخدام الأدوات والمقتنيات التي كان الآباء والأجداد يستخدمونها . وحضر المهرجان ، نائب رئيس المجلس المحلي السيد " علي أحمد" ، ورئيس المجلس العسكري السيد " خليل العربي " ، ومسؤول قطاع التربية والتعليم السيد " عبدالعزيز هدية النعاجي " وعدد من مديري الإدارات بالقطاعات ومكاتب الخدمات التعليمية بالمنطقة ، ومدير وأعضاء هيئة التدريس وطلاب المدرسة . ...(وال - ترهونة)... وكالة الأنباء الليبية

معلق بـ "فوكس نيوز" يدعو لقتل كل #المسلمين فى أعقاب تفجيرى #بوسطن

أبرزت صحيفة "الإندبندنت" البريطانية رد فعل إريك راش، المعلق بقناة فوكس نيوز الإخبارية الأمريكية على تفجيرى بوسطن، والذى أثار رد فعل غاضب بعد دعوته إلى قتل المسلمين ردا على هذا الهجوم.

وقال راش ساخرا فى تدوينة له على موقع التواصل الاجتماعى "تويتر"، "دعونا نجلب مزيدا من السعوديين دون تصويرهم والتحقق من هويتهم" فى إشارة إلى أن مرتكب الهجوم سعودى، وعندما سأله أحد مستخدمى تويتر إذا كان يقصد إلقاء اللوم على المسلمين، رد راش قائلا: "نعم إنهم شر، دعونا نقتلهم جميعا".

وزعم راش لاحقا إنه كان يقصد السخرية فى هذا الرد. غير أن رده أثار رد فعل عنيف. حيث كتب أحد المستخدمين: "أمل ألا يحمل الناس المسلمين المسئولية، لا تكن أحمقا واعرف الحقائق أولا".. فى حين علق آخر: "يبدو أن شخص ما فى فوكس نيوز كتب تغريدة قال فيها اقتلوا كل المسلمين بعد التفجيرين، وباعتبارى أحد سكان بوسطن، وكبشر، فأنا أشعر بالاشمئزاز".

ورد راش على أحد مستخدمى تويتر الذى انتقد تصريحاته بالقول "إنها سخرية يا أحمق".

لكنه عاد وكتب فى تعليق آخر، إنه من اللطيف رؤية كل المدافعين الإسلاميين يقفون بجانب هؤلاء الذين سيضيعونهم.

وأشارت الإندبندنت إلى أن راش هو كاتب صحفى محافظ من نيويورك، وضيف متكرر على شبكة فوكس نيوز، واكتسب سمعة سيئة خلال حملة الانتخابات الرئاسية الأمريكية عام 2008 عندما سلط الضوء على التصريحات مثيرة للجدل للقس السابق الراعى لباراك أوباما جيرميه رايت.

كما أنه يكتب مقالات منتقدة دائما للإسلام، وكتب العام الماضى تعليقا قال فيه، إن الإسلام عدو واعتبر أنه لا يتفق مع المجتمع الأمريكى.
اليوم السابع

#كورة اختتام دوري القطاعات في كرة القدم #بترهونة #ليبيا

ترهونة 17 ابريل 2013 ( وال ) - اختتم بمدينة ترهونة أمس الثلاثاء دوري القطاعات في كرة القدم بمشاركة (16) فريق من موظفي القطاعات الخدمية والانتاجية باشراف مكتب الشباب والرياضة بالمدينة . وتحصل فريق قطاع الصحة على الترتيب الأول أمام فريق الأمن الوطني الذي حل ثانيا . وأقيم حفل احتتام الدوري بحضور السيد " خالد القلاي " مسؤول الشباب والرياضة ، والسيد " فرج القرقوطي " مسؤول إدارة نادي الأمل الرياضي ، وعدد من مسؤولي القطاعات والادارات بترهونة . وتم خلال الحفل تكريم الفائزين وكذلك لجنة التحكيم والاشراف وقدامى الرياضيين بترهونة والجهات التي تعاونت مع مكتب الشباب والرياضة بالمدينة . وأفاد مسؤول الشباب والرياضة بترهونة السيد " خالد القلاي " أن هذا النشاط ياتي ضمن خطة عمل المكتب من أجل تفعيل النشاط الرياضي والاهتمام بالشباب ، موضحا بانه قد تم توزيع معدات رياضية من مكونات الملاعب وملابس رياضية وجوائز لكافة المجالس التسييرية التابعة للمجلس المحلي لتفعيل أنشطة الشباب في كافة قرى وضواحي ترهونة . ...(وال - ترهونة)... وكالة الأنباء الليبية

#ليبيا معاون رئيس الأركان العامة : تنظيم الجيش الليبي لازال ضعيفا وإمكانياته ضعيفة .

معاون رئيس الأركان العامة : تنظيم الجيش الليبي لازال ضعيفا وإمكانياته ضعيفة . سبها 17 ابريل 2013 ( وال ) - أكد معاون رئيس الاركان العامة بالجيش الليبي اللواء " سالم مسعود الديبي " ، أن تنظيم الجيش الليبي لازال ضعيفا وإمكانياته ضعيفة . وأوضح - في تصريح لمراسل وكالة الأنباء الليبية بسبها خلال زيارة بدأها أمس الثلاثاء للمدينة - أن العمل متواصل من أجل تجهيز وإعداد وبناء الجيش ، ليكون جيشا وطنيا ذا كفاءة عالية لحماية الوطن والدفاع عنه . وأضاف معاون رئيس الأركان العامة ، أن الجهود متواصلة للمتابعة ، وتذليل الصعاب ، وحل الإشكاليات لتأمين الإمكانيات المطلوبة اللوجستية ، والفنية ، والتقنية ، والمعدات ، والتجهيزات . وأكد أنه رغم تأخير عملية التنظيم والإعداد للجيش ، إلا أنه تم اتخاذ خطوات سريعة لتأمين الجنوب والإعداد لإي مهام مستقبلية . وأشار إلى أن زيارته لمنطقة سبها ، تأتي على خلفية الأحداث الأمنية التي شهدتها مدينة سبها مؤخرا ، من أجل الالتقاء بالقيادات بالمنطقة ، والوقوف عن كثب على العقبات والإشكاليات والصعوبات التي تواجه القيادات العسكرية بالمنطقة والبحث فى سبل تذليلها ، لتمكينها من القيام بمهامها الأمنية . وأضاف أن من ضمن الخطوات التي اتخذتها رئاسة الأركان ، الدفع بوحدات عسكرية لمنطقة الجنوب لتأمينها إلى جانب بعض التجهيزات من مهمات أو أسلحة تم نقلها إلى الجنوب ، وأكد على أنه هناك سعي للتركيز على الجنوب ودعمه بالإمكانيات المطلوبة بهذا المجال . ...(وال - سبها)... وكالة الأنباء الليبية

#ليبيا حلقة نقاش تحت عنوان ( المعلم ما له وماعليه ) بإشراف نقابة معلمي #سرت .

سرت 17 أبريل 2013 ( وال ) - أقيمت صباح اليوم الأربعاء ، بمجمع قاعات سرت ، حلقة نقاش تحت عنوان ( المعلم ما له وماعليه ) بإشراف نقابة معلمي سرت . وحضر افتتاح حلقة النقاش ، نائب المجلس المحلي " علي الأسود " ، ومنسق قطاع الثقافة والمجتمع المدني ومنسق التعليم ، ونقيب المعلمين بسرت ، ورؤساء اللجان التسييرية بمنطقة سرت ، وجمع من المعلمين والمعلمات والمفتشين التربويين . واستعرض المشاركون في حلقة النقاش ، المحاور المطروحة ، بغية الوصول إلى صياغة آراء ومقترحات جديدة للنهوض بالمعلم في أداء رسالته السامية على أكمل وجه . وتركزت المحاور ، حول المعلم بين المهنة والرسالة ، وحقوق المعلم المهنية والمادية والمعنوية ، وواجبات المعلم المهنية نحو مدرسته وطلابه ووطنه . ...(وال - سرت)... 
وكالة الأنباء الليبية

هيومن رايتس ووتش: يجب ضمان حق #عبدالله_السنوسي في الحصول على محامي #ليبيا

رئيس مخابرات القذافي يتحدث عن ظروف السجن وبواعث قلقه
(طرابلس) – أبريل 17, 2013
قالت هيومن رايتس ووتش اليوم إن عبد الله السنوسي رئيس المخابرات لفترة طويلة في عهد معمر القذافي، قد أخبر هيومن رايتس ووتش أثناء زيارة له في السجن في 15 أبريل/نيسان 2013 بأنه لم يقابل محامي ولم يُخطر بالاتهامات الرسمية المنسوبة إليه على مدار ثمانية شهور رهن الاحتجاز في ليبيا. لم يتقدم بشكوى من التعرض لإساءات بدنية، وقال إن ظروف احتجازه "معقولة".

اتهمت السلطات الليبية السنوسي بارتكاب جرائم خطيرة أثناء توليه منصبه الأمني الرفيع في عهد القذافي، بما في ذلك التورط في مذبحة سجن أبو سليم في عام 1996، والتي قُتل فيها نحو 1200 سجين. كما أنه مطلوب أمام المحكمة الجنائية الدولية على خلفية جرائم ضد الإنسانية، من واقع دوره المزعوم في محاولة قمع انتفاضة 2011 التي أدت إلى خلع القذافي.

وقالت سارة ليا ويتسن، المديرة التنفيذية لقسم الشرق الأوسط وشمال أفريقيا في هيومن رايتس ووتش: "نتفهم تماماً رغبة السلطات الليبية في محاكمة أولئك المسؤولين عن ارتكاب انتهاكات جسيمة لحقوق الإنسان. غير أن كفالة العدالة الحقيقية تتطلب منح السنوسي حقوقه التي حرمت الحكومة السابقة الليبيين منها لزمن طويل، ويبدأ هذا ضمان مشاورته لمحامي".

وقالت هيومن رايتس ووتش إن على الحكومة الليبية أن تضمن على الفور قدرة السنوسي بشكل كامل على مقابلة محامي من اختياره، بغض النظر عمّا إذا كان المحامي ليبياً أم من الخارج، وأن تخطره السلطات رسمياً بالاتهامات التي يواجهها في ليبيا. كما يجب أن تسمح السلطات بزيارات من المحامين المصرح لهم تمثيل السنوسي أمام المحكمة الجنائية الدولية.

قابلت هيومن رايتس ووتش السنوسي في سجن الهضبة بطرابلس، وهو منشأة تم تجديدها مؤخراً فيها العديد من كبار المسؤولين من عهد القذافي، وهو هناك منذ سلّمته موريتانيا في سبتمبر/أيلول 2012. كانت الزيارة – وهي الأولى من نوعها لسنوسي من منظمة حقوق إنسان دولية – من تسهيل وزير العدل صلاح المرغني ومن المدير المكلف في السجن.

سمحت سلطات السجن لـ هيومن رايتس ووتش بمقابلة السنوسي على انفراد، دون تواجد عاملين من السجن أو أي مسؤولين آخرين في الحجرة.

قال وزير العدل صلاح المرغني لـ هيومن رايتس ووتش بعد الزيارة أن "للسنوسي الحق في محامي من اختياره مثله كأي شخص يواجه المحاكمة". وقال إن حتى الآن لم يقم محامٍ ليبي بتولي القضية. وقال المرغني إنه يمكن أيضاً لمحامٍ أجنبي معه تصريح بمزاولة المهنة في ليبيا أن يمثّل السنوسي.

طمأن المرغني هيومن رايتس ووتش إلى أن "ليبيا ملتزمة بكفالة محاكمة عادلة" مضيفاً أن القانون الليبي ينص على أن "لا تحدث محاكمة دون حضور محامي الدفاع".

قالت هيومن رايتس ووتش إن رغم التحديات، على الحكومة الليبية أن تيسّر إتاحة محامٍ بشكل فوري ومستمر من اختيار السنوسي، بما في ذلك محامٍ من تعيين الحكومة إذا أخفق السنوسي في تعيين محامٍ من اختياره.

في 27 يونيو/حزيران 2011 أثناء النزاع في ليبيا، أصدر قضاة المحكمة الجنائية الدولية أوامر توقيف بحق السنوسي ومعمر القذافي وسيف الإسلام القذافي نجل معمر القذافي، وهو محتجز حالياً في الزنتان. كان الثلاثة مطلوبون على ذمة جرائم ضد الإنسانية بسبب الهجمات على المدنيين، ومنهم المتظاهرين السلميين في طرابلس وبنغازي ومصراتة ومواقع أخرى في ليبيا. تنطبق أوامر المحكمة الجنائية الدولية على وقائع في ليبيا بداية من 15 فبراير/شباط 2011 فقط. في حين سقطت إجراءات المحكمة الجنائية الدولية بحق معمر القذافي إثر مصرعه في أكتوبر/تشرين الأول 2011، فإن أوامر توقيف السنوسي وسيف الإسلام القذافي ما زالت سارية.

إذا رغبت الدولة المعنية في محاكمة شخص مشتبه فيه من المحكمة الجنائية الدولية داخلياً على جرائم ورد ذكرها في أمر توقيف للمحكمة الجنائية الدولية، فإن على سلطات تلك الدولة أن تطعن على اختصاص المحكمة في القضية من خلال مذكرة قانونية تُعرف بمسمى "طعن في مقبولية الدعوى". في 1 مايو/أيار 2012 طعنت ليبيا على مقبولية دعوى المحكمة الجنائية الدولية ضد سيف الإسلام القذافي، وفي 2 أبريل/نيسان 2013 طعنت على مقبولية دعوى السنوسي. القرار الآن يعود لقضاة المحكمة الجنائية الدولية، لتحديد ما إذا كانت الإجراءات القضائية الوطنية القائمة تفي بمعايير الطعن المقبول.

قالت هيومن رايتس ووتش إن على ليبيا أن تتعاون بشكل كامل مع المحكمة الجنائية الدولية، كما ورد في قرار مجلس الأمن رقم 1970 الذي صرّح بتحقيقات المحكمة الجنائية الدولية. يشمل هذا التعاون الالتزام بقرارات وطلبات المحكمة وكذلك الالتزام بإجراءاتها ومداولاتها.

قالت هيومن رايتس ووتش إن في مداولات القضايا المحلية، سوف تواجه ليبيا تحديات ضخمة على مسار ضمان أمن القضاة والنيابة والمحامين والشهود في القضية، لا سيما من يدعمون المتهم. ومطلوب تدابير دفاع يقظ وفعال من أجل ضمان حق المحاكمة العادلة.

كما أن ليبيا مطالبة في جميع الأوقات بموجب معايير حقوق الإنسان باحترام الحقوق الأساسية للمحتجزين، وأي شخص يواجه محاكمة جنائية، بما في ذلك الحق في إتاحة المحامي.

تطالب المعايير الدولية – ومنها العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، والميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب، ومبادئ الأمم المتحدة الأساسية المتعلقة بدور المحامين – إمداد المدعى عليهم بالحق في مقابلة محامي على الفور، أي في حدود ما لا يزيد عن 48 ساعة بعد القبض عليهم. ورد في المبادئ الأساسية أنه يجب أن يتاح للمحتجزين "فرص كافية، من الوقت والتسهيلات وإتاحة الزيارات والاتصالات والمشاورات مع محامي دون تأخير أو إعاقة أو رقابة وفي سرية تامة. يمكن أن تكون هذه المشاورات على مرأى – لكن ليس على مسمع – من مسؤولي إنفاذ القانون". يقر الإعلان الدستوري الليبي بالدور المركزي لمعاهدات حقوق الإنسان الدولية.

سبق أن ناقشت هيومن رايتس ووتش التحديات التي تواجه النظام القضائي الليبي، بما في ذلك الانتهاكات رهن الاحتجاز، والحرمان من المحامين، ونقص المراجعات القضائية.

كان السنوسي صهر معمر القذافي ورئيس مخابراته منذ فترة طويلة. وهو متهم بالتورط في انتهاكات جسيمة لحقوق الإنسان أثناء حكم القذافي، والأبرز بين هذه الانتهاكات أعمال القتل في سجن أبو سليم في يونيو/حزيران 1996. قال محتجزون لـ هيومن رايتس ووتش كانوا في السجن في ذلك التوقيت ونجوا من الموت، إن السنوسي كان المفاوض الرئيسي للحكومة مع النزلاء، وإنه وعدهم بمعاملة آمنة قبل بدء أعمال القتل.

وفي عام 1999 أدين السنوسي غيابياً وحُكم عليه بالسجن المؤبد في فرنسا جراء دوره في تفجير طائرة ركاب فوق نيجيريا في عام 1989.

وقالت سارة ليا ويتسن: "إن معاملة السنوسي اختبار كبير لليبيا الجديدة". وأضافت: "هل ستعامله الدولة الليبية الجديدة بشكل عادل نزيه وتُظهر أنها أصبحت ملتزمة بسيادة القانون وأن سيادة القانون هي التي تحكمها؟"

زيارة السنوسي في السجن

المحامي
حدثت مقابلة 15 أبريل/نيسان مع السنوسي في مكتب مدير سجن الهضبة، دون تواجد أي مسؤولين، وقد استغرقت 30 دقيقة. تقع هذه المنشأة في أكاديمية الهضبة العسكرية في طرابلس وتديرها الشرطة القضائية تحت إشراف وزارة العدل.

قال السنوسي الذي كان يرتدي ثوباً أبيض طويل على سروال أبيض – وهو زي ليبي تقليدي – إن لا شكاوى لديه بشأن المعاملة وظروف السجن باستثناء أن السلطات لم تسمح له بمغادرة زنزانته لممارسة النشاط البدني. فيما بعد قال القائم بأعمال مدير المنشأة – محمد قويدر – لـ هيومن رايتس ووتش إنه سيسمح للسنوسي بممارسة النشاط البدني خارج الزنزانة لمدة ساعة يومياً.

كانت شكوى السنوسي الأساسية هي عدم إتاحة مقابلته لمحامي منذ تسليمه في سبتمبر/أيلول 2012. قال لـ هيومن رايتس ووتش: "طلبت محامي في اليوم الثاني أو الثالث من وصولي إلى هنا في ليبيا. لم أر أو أكلم محامٍ بعد".

بموجب قانون الإجراءات الجنائية الليبي، لابد أن تسمح الدولة بإتاحة مقابلة المحتجز لمحامي أثناء فترة التحقيق إذا طلب الشخص ذلك. إذا لم يكن لدى المحتجز محامٍ أو لم يعثر على واحد، مطلوب من السلطات الليبية بموجب القانون الدولي أن توفر له محامٍ دون رسوم إذا لم يكن قادراً على تحمل الرسوم.

كما اشتكى السنوسي من أن السلطات لم تخبره بالاتهامات المحددة المنسوبة إليه في ليبيا. قال إنه على علم بأنه مطلوب على ذمة جرائم جسيمة في المحكمة الجنائية الدولية، وقد عرف من خلال تقارير إعلامية رآها قبل القبض عليه. قال لـ هيومن رايتس ووتش: "أنا مستعد لمواجهة هذه الاتهامات".

يطالب القانون الدولي في حال تعرض أي شخص لإجراءات ملاحقة جنائية "بأن يُخطر فوراً وبالتفصيل بلغة يفهمها بطبيعة وأسباب الاتهامات المنسوبة إليه" بحيث يتمكن الشخص من تحضير دفاعه.

قال السنوسي إنه لا يعرف بأن له أي تمثيل قانوني في إجراءات الملاحقة الجنائية ضده في المحكمة الجنائية الدولية. قال: لا أعرف ع محامي يمثلني في لاهاي. لم أر أو أكلم أحداً".

في 15 يناير/كانون الثاني أقرت المحكمة الجنائية الدولية بتعيين محامٍ من لندن للدفاع عن السنوسي. وفي 6 فبراير/شباط طلب قضاة الجنائية الدولية من ليبيا الترتيب لزيارة خاصة بين السنوسي وفريق الدفاع عنه أمام المحكمة الجنائية الدولية، لكن حتى 16 أبريل/نيسان لم يكن الاجتماع قد انعقد.

وفيما يخص إتاحة محامي، قال قويدر إن السنوسي "له مطلق الحرية في جلب المحامي الذي يريده"، وإن أضاف إن هذا الأمر سيكون على الأرجح صعباً... أن يعثر على محامٍ ليبي يقبل تمثيله.

في مذكرة الحكومة الليبية إلى المحكمة الجنائية الدولية في 2 أبريل/نيسان، قالت إنها "ما زالت حريصة على توفير زيارة قانونية خاصة لعبد الله السنوسي من قبل محاميه وتأمل أن تعد مذكرة تفاهم مع المحكمة الجنائية الدولية في أسرع وقت ممكن في هذا الشأن". أعزت ليبيا التأخير إلى تبديل النائب العام الليبي مؤخراً وقالت إنها ستتصدى لمسألة التمثيل القانوني للسنوسي مع منح هذا الأمر "الأولوية". غير أن محاميّ السنوسي أمام المحكمة الجنائية الدولية يقولون بأن ليبيا تجاهلت أمر قضاة المحكمة الذي دعا إلى الترتيب لزيارة المحامين المكلفين بتمثيله.

وفي 20 مارس/آذار حل عبد القادر جمعة رضوان محل عبد العزيز الحصادي نائباً عاماً لليبيا.

قال السنوسي إنه كان يُحال إلى قاضي مرة في الشهر لمراجعة قرار احتجازه. وفي كل مرة مدد القاضي احتجازه، على حد قوله: "أثناء تلك الجلسات، طلبت من القاضي أن يدعني أقابل أسرتي وقد طلبت محامي".

قال المدير السابق للمخابرات إن المحققين الليبيين استجوبوه بالأساس أثناء الشهور الخمسة الأولى من احتجازه، وأن معاملتهم له كانت "معقولة".

كما اشتكى السنوسي من محدودية الزيارات العائلية. قال إنه تلقى زيارة عائلية واحدة أثناء احتجازه ثمانية شهور، من ابنته عنود، وهي بدورها محتجزة في ليبيا. ولدى سؤاله عن هذا الأمر، أكد قويدر إن السنوسي حُرم من زيارتين عائليتين لأسباب أمنية.

تفاصيل الاحتجاز
قدم السنوسي تفاصيل لم تكن معروفة عن القبض عليه ونقله إلى ليبيا. قال إن السلطات المغربية ألقت القبض عليه في مارس/آذار 2012 ثم احتجزته نحو 12 يوماً قبل وضعه على متن طائرة إلى موريتانيا، حيث سُلم إلى السلطات الموريتانية لدى وصوله، في 17 مارس/آذار.

قال إن السلطات الموريتانية احتجزته في أكاديمية عسكرية وأيضاً في بيت بالعاصمة نواكشوط، حيث استجوبوه وسمحوا أيضاً لمسؤولين من السعودية ومن لبنان والولايات المتحدة باستجوابه. قابله المسؤولون الأمريكيون – الذين قال السنوسي إنهم من مكتب التحقيقات الفيدرالية – مرتين. قال إن معاملته طيلة هذا الوقت كانت "معقولة" وأن السلطات الموريتانية سمحت له بمقابلة محامين، وكذلك سمحت ببعض الزيارات العائلية.

في 5 سبتمبر/أيلول أحالت السلطات الموريتانية السنوسي إلى ليبيا. قال إنهم أيقظوه حوالي الساعة السابعة صباحاً وأخبروه بأن أمامه اجتماع مع رئيس المخابرات الموريتاني، لكن بدلاً من الاجتماع أخذوه إلى المطار لنقله الطائرة إلى طرابلس. وهو محتجز في سجن الهضبة منذ دخوله ليبيا.

لا يمكن لـ هيومن رايتس ووتش التثبت من صحة رواية السنوسي الخاصة باحتجازه في المغرب أو موريتانيا، أو من صحة تفاصيل نقله إلى ليبيا.

ظروف الاحتجاز
تفقدت هيومن رايتس ووتش زنزانة السنوسي، ومساحتها نحو 4 في 3 أمتار. لها نافذة واحدة عالية، وهي مغلقة. تحتوي الزنزانة على دورة مياه صغيرة فيها مرحاض وحوض وصنبور استحمام، وفيها حشية على الأرض للنوم، وبطانيات ووسادة. وكانت توجد أكياس بلاستيكية على الأرض تحتوي على ثياب السنوسي وطعامه.

يستضيف سجن الهضبة حالياً 144 نزيلاً، وهم جميعاً من الرجال، بينهم السنوسي وعدد من كبار المسؤولين الآخرين من عهد القذافي، على حد قول قويدر لـ هيومن رايتس ووتش. يُزعم أن نصف المحتجزين تقريباً تورطوا في مذبحة سجن أبو سليم عام 1996، لكن لم تصل قضايا المتهمين بهذه الجرائم بعد إلى مرحلة الملاحقة القضائية. إنهم محتجزون في منشأة مجاورة تحت سلطة الحرس الوطني وتحت إشراف قويدر.

قال قويدر إنه والمسؤولين الآخرين يواجهون ضغوطاً ضخمة من الليبيين الذين يشعرون بالغضب الشديد من السنوسي ومسؤولي القذافي السابقين الآخرين الذين تورطوا في أعمال القتل والاختفاءات والتعذيب على يد الحكومة السابقة على مدار أربعين عاماً. وقال: "ورغم هذا، فإننا نريد أن نكون مختلفين. نريد أن نُظهر لهم أننا لسنا مثلهم، فنعاملهم بشكل أفضل".

قال قويدر إنه أمر بإبعاد عدة حراس من منشأة الهضبة بعد أن نظر في شكوى من سجين ضدهم.

قال قويدر لـ هيومن رايتس ووتش إن الأمن مسألة مهمة للغاية في السجن: "هناك دائماً خوف من أن يتم استهدافنا بسبب من نحرسهم. نحن معرضون للخطر طوال الوقت"
_________________________________
أخبار ليبيا مباشر _ 17 _أبريل 2013 _هيومن رايتس ووتش

#ليبيا اتهام طبيب #مصري بمزاولة الطب بشكل غير قانوني

ألقت عناصر من كتيبة درع ليبيا واحد القبض على طبيب مصري الجنسية يعمل بعيادة المختار الطبية بمنطقة الوحيشي بمدينة بنغازي قالت إنه يزاول مهنة الطب خارج أوقات الدوام الرسمي بشكل غير قانوني. وأوضح آمر التحريات والضبط فتحي الشقعابي إنه تم القبض على الطبيب بعد نصب كمين له يوم الجمعة إثر القبض على عامل مصري غير شرعي مصاب بالتهاب الكبد الوبائي تمت معالجته خارج المستشفى، وقال إن الطبيب عرض رشوة مالية قدرها عشرة آلاف دينار ليبي في سبيل أطلاق سراحه. وأضاف الشقعابي أنه تم ضبط كميات من المعدات الطبية غير المعقمة وأدوية منتهية الصلاحية كانت بحوزة الطبيب داخل الصندوق الخلفي لسيارته، حيث قال إن الطبيب زعم أنه كان مكلفا بالتخلص منها. ويشار إلى أن قوات درع ليبيا تأسست من مجموع ثوار شاركوا في الجبهات " المحور الشمالي في الجبهة الشرقية " وهي قوة تابعة لوزارة الدفاع ورئاسة الأركان كقوة إسناد حتى تشكيل الجيش الوطني ويقود الدرع وسام بن احميد.
المصدر: أجواء البلاد

#ليبيا تتطلع إلى النمو بدعم من النفط رغم ضعف الوضع الأمني

يتوقع وزير الاقتصاد الليبي مصطفى أبو فناس أن تحقق بلاده نموا نسبته ثلاثة في المئة هذا العام بدعم من تعافي إنتاج النفط رغم الوضع الأمني الهش.  وعادت ليبيا عضو منظمة أوبك إلى مستويات الانتاج قبل الحرب البالغة نحو 1.6 مليون برميل يوميا بوتيرة أسرع من التوقعات بعد الانتفاضة المسلحة التي أطاحت بحكم معمر القذافي وأدت إلى توقف الإنتاج فعليا. وسمحت عودة الإنتاج للدولة بتحقيق معدل نمو قياسي تجاوز 100 في المئة العام الماضي.
وقال أبو فناس لرويترز في مقابلة اليوم الثلاثاء "نتوقع نموا نسبته ثلاثة في المئة هذا العام مدعوما بشكل رئيسي بالنفط. "هذا العام مختلف عن 2012. تنتج ليبيا حاليا 1.5 مليون برميل يوميا. هناك قطاعات أخرى مثل الصناعة والزراعة أصيبت بأضرار أثناء الحرب ونأمل أن تستعيد عافيتها مجددا قريبا."
وتوقعاته متحفظة مقارنة مع توقعات أخرى حيث قال صندوق النقد الدولي في العام الماضي إن من المتوقع أن ينمو اقتصاد ليبيا 17 في المئة في 2013 وسبعة في المئة في المتوسط سنويا بين 2014 و2017. وعبر مسؤولون كبار في قطاع النفط عن أملهم في زيادة الإنتاج إلى 1.7 مليون برميل يوميا هذا العام ورغم ذلك حذروا من أن الاحتجاجات والاضرابات يمكن أن تعطل الإنتاج.
وتوقف الإنتاج مرات عديدة لفترات قصيرة العام الماضي بسبب موجة من الاحتجاجات اتسمت بالعنف في بعض الأحيان واستهدفت قطاع الطاقة. وتعتمد ليبيا على صادرات قطاع النفط لجني 95 في المئة من إيراداتها. ويقول محللون إنه ينبغي لليبيا تطوير القطاع الخاص حيث يرون إمكانات في قطاعي صيد الأسماك والسياحة إذا استطاعت الحكومة تحسين الأوضاع الأمنية.
وعادت الحياة بشكل كبير إلى طبيعتها مع افتتاح متاجر ومقاه ومطاعم جديدة في العاصمة طرابلس لكن الأسلحة ما زالت منتشرة في البلاد.وبعد نحو 18 شهرا من مقتل القذافي يواجه الحكام في المرحلة الانتقالية صعوبات في فرض سلطتهم على عدد كبير من الجماعات المسلحة التي دائما ما تنفذ القانون بنفسها وتقتحم منشآت حكومية في بعض الأحيان.وقال أبو فناس إنه يبحث وسائل لدعم القطاع الخاص والمساعدة في تنويع الاقتصاد.
وقال "تبحث الوزارة خططا لخصخصة صناعات معينة وهناك مشروعات قيد الدراسة لمشروعات متوسطة وصغيرة."نناقش آليات لتمويل ذلك ونأمل أن نحقق شيئا بنهاية أبريل."وسعيا لخفض اعتماد ليبيا على إيرادات النفط المتقلبة قال أبو فناس إن الوزارة تتطلع أيضا إلى دعم الصادرات.وأضاف "هناك كثير من المنتجين المهتمين بتصدير التمر والزيتون وزيت الزيتون. نتطلع أيضا لتنمية السياحة. لكن من الصعب تحديد نسبة مئوية لما يمكن أن يشكله ذلك من الدخل الليبي في المستقبل حيث ما زلنا بحاجة لإجراء بحوث وهذا يستغرق وقتا."
وفي الشهر الماضي وافق المؤتمر الوطني العام على ميزانية 2013 بقيمة 66.9 مليار دينار (52.2 مليار دولار) حيث تخطط الحكومة لإلغاء دعم الغذاء وإحلال مساعدات نقدية للأسر محله.وتم تخصيص نحو 20 مليار دينار لمشروعات البنية التحتية وإعادة البناء وشكلت الرواتب الحكومية حوالي 31 في المئة من الميزانية بزيادة عن السابق حيث أصبحت كشوف الرواتب الحكومية تتضمن الآن عشرات الآلاف من المحاربين السابقين في الانتفاضة.وقال أبو فناس "لسنا في وضع عادي الآن. تخصص أموال كثيرة للرواتب الحكومية والتعويضات ومحاولة إصلاح الأضرار."
ويبلغ معدل التضخم نحو ستة في المئة وهو مستوى مماثل للعام الماضي بينما تقدر البطالة بحوالي 15 في المئة.وقال أبو فناس "تدرس الحكومة الخطوات اللازمة لخفض (التضخم) لكن الأمور ستكون أكثر وضوحا العام القادم. من الصعب تحديد رقم (مستهدف) في الوقت الحاضر."ولدى الوزير خطة قصيرة الأجل لمراجعة القوانين التي طبقت في عهد النظام السابق والمساهمة في إعادة بناء البلاد بعد الحرب.ومن المرجح إجراء تغييرات في قطاع البنوك حيث تعمل الحكومة الآن على تنظيم القطاع.
وقال أبو فناس "تتطلع الحكومة إلى تحديث هذا القطاع."تتطلع إلى الأنشطة المصرفية الإسلامية والتأمين الإسلامي. هناك مؤتمرات من المقرر تنظيمها بشأن ذلك."وتشمل خطط أخرى تقليص المركزية الاقتصادية وهو ما دعا إليه البعض وبصفة خاصة في مدينة بنغازي مهد الانتفاضة في شرق البلاد حيث يقول سكان إنهم يريدون أن يمنح الدستور الجديد المدينة سلطة إدارة شؤونها ونصيبا من موارد المنطقة الشرقية.وقال أبو فناس إنه سافر إلى بنغازي الأسبوع الماضي حيث ناقش مع المسؤولين المحليين إقامة منطقة للتجارة الحرة.وأضاف "هناك خطط مماثلة لمدن أخرى".
المصدر: رويترز